Текст песни Lumen "Урманга"
Урманга, урманга, урманга барабыз без,
Чэчкэлэр, чэчкэлэр, чэчкэлэр жиябыз без,
Уйнайбыз да жирлайбыз да,
Чэчкэлэр жиябыз без.
Уйнайбыз да жирлайбыз да
Чэчкэлэр жиябыз без.
Без, без жигелбез,
Без, без жигелбез.
Урманга, урманга, урманга барабыз без,
Чэчкэлэр, чэчкэлэр, чэчкэлэр жиябыз без.
Без, без жигелбез,
Без, без жигелбез.
Перевод песни Урманга c башкирского языка примерно такой:
В лес, в лес, в лес пойдём мы,
Цветы, цветы, цветы соберём мы,
Поиграем, попоём,
И цветочки соберём.
Поиграем, попоём,
И цветочки соберём.
Мы, мы, мы вдвоём,
Мы, мы, мы вдвоём.
В лес, в лес, в лес пойдём мы,
Цветы, цветы, цветы соберём мы.
Мы, мы, мы вдвоём,
Мы, мы, мы вдвоём.

Плиз сделайте!!!
я то знаю, потому что я 100% Баш?орт!!
Чэчкэлэр это ваще... пишется сескелер...
мне сначала песенка тоже не особо приличной показалась... Х)
А перевод прям разрушил все сомнения.
И еще одна истина:
Люмен - The best!!!!
песня смешанная 100%
Это моя любимая поднималка настроения
27.02.2010, 20:05
28На башкирском песня, не знаете - не утверждайте! Во первых, они сами говорили, что на башкирском, а во вторых - они родились и выросли в Уфе, столице Башкортостана - это говорит, наверное, о чём-то?
_ _ _ _
в башкорстане башкиров почти нет,там татары)
по моему татарский...
Мотив похож на татарский "без без без идек, без унике кыз идек"
Поэтому сказать очень трудно какой это именно язык[спросите у Lumen]
Многие слова из той песни на башкирском не правильно написаны(ибо башкирская раскладка клавиатуры отсутствует), но перевод в целом правильный^^
и поют они на ТАТАРСКОМ=)
А слова похожи потому что татарский и башкирский языки принадлежат к одной семье языков...
А песня на башкирском. Музыканты утверждают, что слова народные. Правда, никто из моих знакомых носителей языка эту песню раньше не слышал(: ну да Бог с ним, всё равно классно (((:
Если на татарском,то перевод,как мне кажется,не совсем правильный...
http://myguitara.blogspot.com/ - блог гитариста